Образование, особенности выбора, значение и звучание на русском языке монгольских женских имен

Тайна имени издавна волновала психологов и ученых. Они пытались узнать, правда ли оно влияет на характер и судьбу человека, а также выносили предположения по поводу значений. Монголия — это страна с самыми загадочными и красивыми именами. Они необычны, экзотичны и звучны. Среди них часто встречаются имена знаменитых полководцев и завоевателей, а это, несомненно, может сильно повлиять на темперамент носителя. Вообще, в Монголии очень серьезно подходят процессу придумывания ребенку имени. Наверняка это обусловлено национальным характером, ведь, как известно, монголы — это очень ответственная и крайне патриотичная нация. Причем они больше ценят родной край, нежели страну в целом. Также эти люди считают, что тот человек, у которого много знакомых и друзей, “широк, словно степь”. Это значит, что родители стремятся назвать своего малыша как можно красивее, чтобы к нему тянулись люди.

Происхождение и использование

Монгольские имена, как и любые другие, берут свое начало из истории, из древности. А так как монголы очень уважают предков, называть своих детей в их честь для них одно удовольствие. Однако в именах отразились не только традиции, обычаи и культура страны, но и такие факторы, как религия и мировоззрение народа.

Если сравнивать монгольские имена и фамилии, то нужно сказать, что личное имя для монгола имеет большее значение, нежели фамилия и даже отчество. Для них оно, как символ человека, как определенный оберег, сопутствующий на протяжении всей его жизни.

Монгольские имена используются не только в местах обитания этой нации, ведь оригинально назвать ребенка хотят всегда и везде, поэтому они достаточно популярны и в России, и в Китае, и даже в США, в общем, там, где монголы оставили какой-либо след.

Кстати, некоторые фамилии по всему миру имеют монгольское происхождение, они были образованы от слов или имен.

По мнению ученых-филологов, особую роль в исследовании языка народов Востока играют именно монгольские имена. Список, включающий именования, сохранившие в себе некоторые уже давно забытые языковые явления, действительно велик.

Самые длинные, короткие, смешные и нелепые имена у монголов и не только

Фото: mass.mn

Монголия

Согласно статистике самые распространенные в Монголии имена — Бат-Эрдэнэ, Отгонбаяр, Алтанцэцэг, Батбаяр, Оюунчимэг, Болормаа, Лхагвасүрэн, Энхтуяа, Гантулга, Эрдэнэчимэг.

Интересные факты:

Самые короткие имена: Аз (счастье, удача), Оч (искра), Од (звезда), Алт (золото), Бат (крепкий), Ану, Оюу (ум), Хад (скала), Нар (солнце), Зул (лампада) и т.д.

Практически все эти имена имеют монгольское происхождение. Чего не скажешь о тибетских и санскритских.

Сочетания получаются очень длинные:

Лодойэрдэнэдоржсэмбэ (20 букв)

Лувсанпэрэнлэйжанцан (20 букв)

Данзанравжаапэрэнлэйжамц (24 буквы)

А если к ним еще добавить и монгольские «окончания», то получается еще длиннее: Доржсүрэнжанцанхорлоонэргүйбаатар (33 буквы)

Гүрсоронзонгомбосүрэнболд (23 буквы)

Дамдинбазармөнхбаатар (21 букв)

Баярсайханбадамсэрээжид (25 букв).

Но не только тибетские имена могут быть длинными. Родители нарекают детей более сложными монгольскими словосочетаниями:

Есөнжинэрдэнэбаатар (Богатырь драгоценности в девять жин)

Эрдэнэбилэгнэмэхмөнхцоож (Вечные засовы, увеличивающие драгоценную благодетель)

Цастуулыноргилхайрхан (Вершины величественных заснеженных гор)

Энхтөгөлдөрбаясгалан (Абсолютная радость)

Здесь представлен список самых редких имен, которыми когда-то были наречены дети: Одонтуяарахгэрэл (Свет, излучающий сияние звезд)

Адилсанаа (Схожие мысли)

Алтаночирт (Золотоискристый им. Имеющий золотые искры)

Багаууган (Младший первенец)

Басерөөл (Еще /одно/ благопожелание)

Үнэнтогоо (Настоящий котел)

Олонбаярлах (Многократно радоваться)

Жааханчулуу (Малый камень)

Оригинальные имена:

Именем президента был назван ребенок в аймаке Баян-Улгий. Ребенок родился в 1999 году, поэтому его имя звучит как Нацагийн Багабанди.

Кутузов, Хрушев, Варшилов, Жанибеков. Такие имена давали люди преимущественно в советское время.

Но больше всего поражают имена: Баавгайн Бамбарууш (медвежонок, им.детеныш медведя), Ёотон (сахар-рафинад), Өчүүхэнтуяа (мизерные лучи света), Өдөр (день), Өглөө (утро), Орой (вечер), Итгэмжлэх (аккредитировать), Бяслаг (сыр), Пропуск, Чашка, Чихэр (сахар), Магазин, Бүдүүн (толстый), Мал (скот), Хурга (ягненок), Унага (жеребенок), Тугал (теленок), Ботго (верблюжонок), Ямаа (коза), Буга (лось), Окоп, Онгоц (лодка, судно), Хашаа (забор), Москва, Пулемёт, Азот, Елка, Галтогоо (кухня, им.огонь и котел), Жижигзургаа (малая шестерня).

Россия

В России смешные и нелепые имена – не редкость.

ЗАГС города Павловска Воронежской области выдал свидетельство о рождении девочке по имени Россия Киценко. Примечательно, что это не первая россиянка с именем Россия: в Нижнем Тагиле растет ее тезка — семилетняя Россия Шрамкова.

Не секрет, что после революции некоторые советские родители, стремясь увековечить определенные исторические события, называли своих детей коротко и ясно:

Пофистал (Победитель фашизма Иосиф Сталин)

Пятвчет (Пятилетку в четыре года!)

Урюрвкос (Ура, Юра в космосе!)

Ватерпежекосма (Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт),

Перкосрак (Первая космическая ракета)

Топ 13 самых смешных советских имен:

1. Даздраперма — Да здравствует первое мая. 2. Оюшминальд(а) — О.Ю. Шмидт на льдине. 3. Кукуцаполь — Кукуруза — царица полей. 4. Роблен — Родился быть ленинцем. 5. Персострат — Первый советский стратостат. 6. Даздрасмыгда — Да здравствует смычка города и деревни. 7. Пофистал — Победитель фашизма Иосиф Сталин. 8. Вилорик — В.И. Ленин — освободитель рабочих и крестьян. 9. Лелюд — Ленин любит детей. 10. Лунио — Ленин умер, но идеи остались. 11. Тролебузина — Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев. 12. Нисерха — Никита Сергеевич Хрущев. 13. Порес — Помни решение съездов.

33 смешных имени Российской федерации конца XX — начала XXI веков: 1. Бнел — Б.Н. Ельцин 2. Влапут — Владимир Путин 3. Яусяух — Я устал, я ухожу 4. Мотевсор — Мочить терорристов в сортире 5. Дзюгорлы — Дзюдо, горные лыжи 6. Продожил — Программа доступное жилье 7. Ельпумед — Ельцин, Путин, Медведев 8. Медипут (Путимед) — Медведев и Путин (Путин и Медведев) 9. Плапунап — План Путина — наш план 10. Ипикр — Ипотека и кредит 11. Мдан(а) — Медведев Дмитрий Анатольевич 12. Влавожир — Владимир Вольфович Жириновский 13. Вновинок — Вымыю ноги в Индийском океане 14. Всепод — Все подонки 15. Пороф — Позор российскому футболу 16. Джотык — Джордж — ты ковбой 17. Виновод — В.И. Новодворская 18. Несмеспоб — Не сметь стрелять по Багдаду 19. Догзеб — Доллар — грязная зеленая бумажка 20. Валино — Валерия Ильинична Новодворская 21. Воввико — Во всем виноваты комуняки 22. Гандзю — Геннадий Андреевич Зюганов 23. Газюга — Г.А. Зюганов 24. Хаким — Хакамада Ирина Муцуовна 25. Ирмуха — Ирина Муцуовна Хакамада 26. Имха — И.М. Хакамада 27. Явлига — Явлинский Григорий Алексеевич 28. Боктэт — Богданов — кто это? 29. Макаход — Малиновская, Кабаева, Хоркина — Депутаты 30. Юмлуж — Юрий Михайлович Лужков 31. Хрезктотаб — Хрен знает кто такой Богданов. 32. Мерварокси — Меня раздражает ваша розовая кофточка и сиськи

Китай

Для большинства иностранцев китайские имена предстают простым набором иероглифов, значение которых чаще всего остается загадкой. Однако, на самом деле, каждое китайское имя имеет свое значение, которое порой может оказаться смешным и даже неприличным.

高富帅 Gāo fù shuài — Высокий, богатый, красивый. Это сленговое название «идеального мужчины» 曹尼玛 Cáo ní mǎ — омоним выражения «肏你妈», что буквально переводится как «… твою мать» 范统 Fàn tǒng — омоним «饭桶», что означает «дурак», «тунеядец» 来高潮 Lái gāo cháo — «достичь оргазма» 常高潮 Сháng gāo cháo — «частый оргазм»

闪电球 Shǎn diànqiú — «шаровая молния» 徐狗男 Xú gǒunán — Сюй человек-пес 黑木耳 Hēi mùěr — буквально означает «черный древесный гриб», но это также сленговое название женщины, у которой было много мужчин 贺赫赫 Hè hèhe — в переводе не нуждается.

В мире

Самое «продолжительное» в мире имя состоит из 1478 букв. Оно представляет собой ряд слитых воедино названий исторических мест, имена дипломатов, теологов, ученых и других известных людей. Чтобы его прочитать, человеку требуется не менее десяти минут

Жители одного из индийских штатов и вовсе придумали назвать своего сына Два Килограмма Риса — в память о том, что по решению властей именно такое поощрение ждет родителей за каждого родившегося ребенка

Тридцать лет назад в штате Монтана (США) родилась С. Эллен Джорджиане Сер-Леккен. Вроде бы ничего особенного в этом имени нет, пока не узнаешь, что «С» — это всего лишь первая буква имени, состоящего из 598 букв! Супруги Джексоны из Чикаго назвали своих детей Менингит, Ларингит, Аппендицит, Перитонит и Тонзиллит.

Двести лет назад во Франции жила семья, у которой вместо фамилии был набор цифр — 1792. Всех четырех сыновей в этой семье назвали как месяца года — Январь, Февраль, Март, Апрель. Последний представитель этого странного рода, господин Март 1792, умер в сентябре 1904-го.

В Швеции живет мальчик по имени Оливер Гугл. Его отец, имеющий кандидатскую степень по поисковому маркетингу, решил назвать так своего ребенка в честь любимого поисковика Google.

А какие интересные имена знаете Вы?

Группы монгольских имен

Обычно производят деление имен по происхождению, по составу, по социальному статусу и по функции. Эти группы официальные и указываются во многих источниках. К первой категории относятся монгольские, тибетские, комбинированные переводы с тибетского и индийские. По большей части монгольские имена представлены именно этим разделом.

Следующее деление появилось во времена Средневековья, когда вошли в моду имена, составленные из двух самостоятельных, к примеру, Дорж (переводится как ваджра) и Цагаан (белый), в итоге получается Цагаандорж. Можно встретить также трехсоставные или четырехсоставные.

Социальный статус у монголов может быть показан при помощи имен. Некоторые из них связаны с дикими животными, следовательно, его носитель либо охотник, либо оленевод. А подгруппа имен китайских и монгольских ханов привлекает тех, в чьей семье особенно ценится история. Религиозные семьи называют своих детей как учеников Будды, учителей и божеств. Изредка детей называют так же, как героев Священных Писаний.

Монголы также верят, что каждое имя обязано выполнять какую-либо функцию. Есть имена-обереги, они действуют, как защита от злых духов и даются в том случае, если дети в семье часто болели. Среди таковых Тэрбиш (не тот), Нохой (собака) и Энэбиш (не этот).

Есть другая классификация, в которую входят монгольские мужские имена и женские, обозначающие день недели, когда родился ребенок. Нямцо переводится как “воскресенье”, а Бямба — “суббота”.

Что означают Монгольские имена: толкование и история происхождения

Антропонимическая модель монголов всегда отличалась простотой и не претерпела существенных изменений за последние семь веков, о чем можно судить по письменным памятникам, самые ранние из которых датируются XIII веком, а поздние — концом XIX века состояла она из одного личного имени, дававшегося при рождении, и если не возникало особых причин для его перемены, то человек носил его до самой смерти.

Однако уже в XIII веке, судя по тексту «Тайной истории монголов», во многих случаях имена сопровождались прозвищами и титулами: Дува-сохор «Дува-слепец», Добун-мэргэн «Добун — меткий стрелок», Ван-хан «правитель Ван», Амбагай-хаган «великий правитель Амбагай» . Как правило, прозвища «были характерны для простонародья, титулы — для наследственной знати, однако строго это разделение не соблюдалось. Нередко титулы становились именами, о чем свидетельствуют факты истории Монголии.

Современная антропонимическая модель монголов включает уже не только личное имя (нэр), но и отчество (овог). Последнее представляет собой форму родительного падежа от имени отца и предшествует личному имени, например: Содномын Самбу «Самбу сын Соднома», Аюшийн Намдаг «Намдаг сын Аюши». В повседневно-бытовом общении отчество не фигурирует; оно указывается лишь в документах.

В формировании монгольского именника можно выделить три этапа: древнемонгольский, ламаистский и современный. К числу бесспорно древнейших можно отнести такие имена, как Баатар «богатырь», Мэргэн «меткий», Тумур «железный», Мунх «вечный», Оюун «мудрый», Улзий «благоденствующий», Наран « солнце». Их можно встретить в ранних монгольских сочине ниях, легендах, сказаниях разных веков. В настоящее время они не менее популярны, чем в XIII веке, и употребляются не только сами по себе, но и в составе многочисленных производных от них имен, например: Баатаржаргал «богатырское счастье», Баатарчулуун «богатырский камень», Тумурзориг «железная решимость», Тумурхуяг «железная броня», Мунхдалай «вечное море», Оюунгэрэл «свет мудрости». Как можно видеть, такие антропонимы образованы от монгольских апеллятивов.

Ламаистский пласт в именнике образовался в два периода: после первой (XIII век) и второй (XVI-XVII веках) волн распространения ламаизма среди монголов. Пришедшие с ламаизмом санскритские и тибетские имена в большинстве своем были именами богов буддийского пантеона, мифических и реальных проповедников буддизма или же представляли собой названия отдельных произведений буддийской канонической литературы, термины буддийской философии, названия различных ритуальных предметов, планет. Вся эта религиозная терминология, претерпев определенные изменения в соответствии с нормами монгольского языка, почти на триста лет заполнила собою монгольский именник.

Так, имена Чойоюил, Чойжилжав, Чойжинхорлоо, Дамдин, Дамдингочоо, Дамдинноров, Жамбаа, Жамбааринчен, Жамбаняндаг, Лхам, Лхамаа, Лхамсурэн, Лха-мочир, Далхаа, Далхжав, Далхсурэн, Дулмаа; Дуламдорж, Дуламжав, Мойдар, Мойдаржав восходят к именам буддийских божеств, а имена Жанчив, Жанчивдорж, Жсмчивсэнгэ, Самдан, Самданванчиг, Самдангэлэг, Самданжамц, Ендон, Ендонноров, Ендонбазар, Ендонбал, Цултэм — к тибетским философским буддийским терминам: жанчув «святость», самдан «созерцание», иондан «знание», цултим «нравственность»; в основе имен Ба-дамхатан, Жадамба лежат названия буддийских сутр. Среди монгольских антропонимов, семантически восходящих к названиям предметов религиозного культа, можно отметить следующие: Эрдэнэ (санскрит ratna) «драгоценность», Очир (санскрит vajra) «громовой топор», Бадма (санскрит padma).

Кроме того, в составе монгольских имен часто встречаются тибетские имяобразующие элементы, которые имеют определенное значение: -жав (тибетское skyabs «защита», «помощь») — Максаржав, Гомбожав, Цэвэгжав, Бадамжав; -сурэн (тибетское srung «осторожность», «бдительность») — Ядамсурэн, Хандсурэн, Лхамсурэн, Жигжидсурэн; -сан (тибетское bsang «добрый», «прекрасный») — Чойбалсан, Батнасан, Уртнасан; лувсан- (тиб. blo-bzang «доброе чувство»)—Лувсанвандан, Лувсанбалдан, Лувсандан-зан; -бал (тиб. dpal «слава», «величие»)—Цэдэнбал; лодой- (тибетское blo-gros «разум», «интеллект») —Лодойдамба; -пунцаг (тибетское p’un-ts’ogs «совершенство») — Пунцагноров.

Четкая граница между мужскими и женскими именами у монголов отсутствует, хотя в семантическом плане некоторая закономерность все же есть. Скажем, имена, в состав которых входят слова цэцэг «цветок», туяа «заря», одон «звезда» (Бадамцэцэг, Алтанцэцэг, Жаргалцэцэг, Наранцэцэг, Эрдэнэцэцэг, Энхтуяа), используются предпочтительно в качестве женских. В то же время наличие в составе имени таких слов, как баатар «богатырь», баг «крепкий», болд «сталь», дорж или очир, зоригт «отважный» и др., предполагает отнесение этих имен преимущественно к мужским (Хатанбаатар, Мунхбаатар, Баточир, Батмунх, Батжаргал, Оюунбаатар, Даваадорж, Ганбаатар, Батзоригт, Чинбат, Дорж, Нацагдорж). Однако многие имена, образованные от апеллятивов, в равной степени могут использоваться и как мужские, и как женские, например: Цогтгэрэл «свет пламени», Сэргэлэн «веселый», Жаргал «счастье», Цэрэн «долгоживущий».

Весьма, популярны до сих пор имена — названия дней недели и соответствующих им планет. Они существуют в двух вариантах— тибетском и санскритском. Тибетский ряд звучит так: Ням «воскресенье», «Солнце», Даваа «понедельник», «Луна», Мягмар «вторник», «Марс», Лхагва «среда», «Меркурий», Пурэв «четверг», «Юпитер», Баасан «пятница», «Венера», Бямба «суббота», «Сатурн». Санскритский ряд монголизирован: Адъяа, Сумъ-яа, Ангарак, Буд, Бархасвадь, Сугар, Санчир. Однако если тибетские слова сейчас представляют собой официально принятые в стране обозначения дней недели, то санскритские используются преимущественно как названия планет. Все названия тибетского, ряда могут выступать и как мужские, и как женские имена. Из санскритского же ряда в качестве женского имени употребляется только Сугар «Венера».

Третий, современный пласт в именнике сложился после победы Народной революции и провозглашения Монгольской Народной Республики (1924 год). Для этого этапа характерно появление не только новообразований на основе традиционной монгольской лексики, но и различных лексических русских и интернациональных заимствований. В монгольском именнике наших дней в качестве личных имен представлены в полном и уменьшительном вариантах русские имена (Александр, Алексей, Нина, Виктор, Таня, Борис, Боря, Люба и др.), русские фамилии (Иванов, Козлов, Пушкин), названия гор (Эльбрус), имена нарицательные (Актив, Камел — от марки американских сигарет «Camel» «верблюд», Корол от русского король). Использование русских фамилий в качестве монгольских имен в каждом конкретном случае имеет объяснение: это либо близкий друг кого-либо из членов семьи, либо товарищ по учебе, работе, герой войны, врач, работавший в данной местности, известный русский поэт. Однако таких имен немного.

В последние годы отмечена тенденция к возрождению собственно монгольских и даже древнемонгольских имен типа Тэргун, Мэргэн, Баатар и др. С этой целью ведут разъяснительную работу специальные советы при родильных домах. Результаты уже сказываются. Процент тибетских, санскритских имен, значение которых нынешним молодым родителям зачастую неизвестно, сократился. Наблюдается рост и разнообразие имен, образованных от монгольских апеллятивов.

До сих пор встречается, хотя и редко, широко распространенный когда-то обычай замены первоначального имени на иное, новое имя. Первое имя предается забвению. Обычно это было связано с какими-либо неординарными обстоятельствами, например с выздоровлением после тяжелой болезни, осмыслявшимся как «перерождение» личности; кроме того, новое имя должно было ввести в заблуждение те «злые силы», которые вызвали тяжелую болезнь. В старшем поколении до сих пор можно встретить унижающие человеческое достоинство имена» служившие своеобразными оберегами детей от злых духов: Энэбиш «не тот», Хунбиш «не человек», Нэргуй «безымянный», Хулгана «мышь», Нохой «собака».

Интересна система обращения монголов друг к другу. Обращаясь к старшим по возрасту, мужчине или женщине, к имени добавляется частица почтительности -гуай: Самбугуай, Дамдинсурэнгуай, Ням-гуай. Если имя человека неизвестно, к нему обращаются так: ввгвнгуай «почтенный», «уважаемый» (условное), если это мужчина, и эмэ «бабушка», если это пожилая женщина, эгч «старшая сестра», если это женщина средних лет. Обращаясь к детям, называют линий хуу «мой мальчик», линий дуу «дитя мое».

Любопытные явления наблюдаются на стыке монгольской и русской антропонимических моделей. Русская девушка, выходя замуж за монгола и желая сменить фамилию, оказывается в затруднении, ибо фамилия у монголов отсутствует. Унифицированного способа решения таких проблем нет, поэтому в одних случаях новой фамилией русской женщины становится имя мужа, в других — его отчество. Дети от смешанных браков обычно получают имена, соответствующие русской антропонимической модели; их отчеством становится имя отца, оформленное по «русскому образцу», а отчество отца, то есть имя деда, однако уже не в родительном, а в именительном падеже, превращается в фамилию: Галина Баточировна Мунхболд (Галина — личное имя, Баточир — имя отца, Мунхболд — имя деда).

© Автор: Алексей Кривенький. Фото: depositphotos.com

Женские монгольские имена и их значения

Девочек принято называть именами, имеющими значение драгоценностей или цветов. Эржена — “жемчужина”, Сарана — “лилия”, Хоргонзул — “цветок”, Цагаанцэцэг — “белый цветок”, Алтан — «розовая заря» или «золото».

Как видно, называют девочек в Монголии очень красиво, словно повторяя изгибы лепестков и блеск драгоценностей. Если вы необычно хотите наречь свою девочку, стоит обратить внимание на монгольские имена. Женские могут означать черты характера человека: Алима — “сведущая”, “умная”, Арюна — “чистая”, Гэрэл — “освещающая все вокруг”, Сайна — “хорошая”, Тунгалаг — “ясная, чистая и светлая”, Унура (чисто монгольское) — “плодовитая” и т.д.

Значения и принципы наречения

Монголы придают наречению детей очень большое значение. Им важно, чтобы имя удовлетворяло и национальную идею, и привлекало к ребёнку внимание окружающих, а потому должно быть как можно более красивым и необычным.

Монголы считают, что человек с огромным количеством знакомых и друзей «широк, словно степь». А степь для монгола свята. Монгольские имена уникальны. На их образование повлияла богатейшая история и культура этого кочевого народа, очень сильно изменившего мир. Так или иначе, но деяния монголов сыграли свою роль в жизни многих других народов Земли.

Каждое монгольское имя несёт определённый смысл, детей могут назвать как просто в честь родственника или великого человека, так и в честь какого-либо животного, чтобы привить младенцу его характерные черты. Родители, ценящие историю, зачастую называли своих детей китайскими именами (немного видоизменёнными), а религиозные отец и мать называли младенцев как учеников Будды или же вообще напрямую брали имена из Священных Писаний.

Очень часто имена являются составными

, то есть состоят из двух, трёх или даже четырёх слов. Например, Алимцэцэг, где алим – «яблоко», а цэцэг – «цветов», и вместе получается «яблоневый цветок» или «цветок яблони». Нямцо – «воскресенье», и Бямба – «суббота» – ещё один популярный вариант наречения ребёнка.

Детей просто называли по дню недели, в который они были рождены, или по времени суток: Шоно – «ночь», или же Оглоо – «утро». Почти отсутствуют заимствованные монгольские имена. Зато заимствований из монгольского в других языках предостаточно.

Мужские имена и их значения

Некоторые мужские монгольские имена популярны и в нашей стране, среди них Айрат — “изумительный”, Арат — “пастух”, а также греческий политический деятель, живший в 271 году до н.э., Бату — от “Батый”, в другом значении переводится как “ крепкий”; Борис — “борец”. Наверняка немногие могли догадаться, что последнее пошло от монгольского.

Среди истинно монгольских находятся такие имена, как Алтай (“золото”, “лунное золото”), Амгалан (“спокойный”), Байгал (“природа”), Батый (“сильный”), Далай (“океан”), Мингиян (“командир тысячи солдат”), Октай (“понимающий”).

MOLLIMAIL.COM

Женские имена

Азербайджанские / Албанские / Американские (индейские) / Английские / Англо-саксонские /
Арабские / Арамейские / Армянские / Ассирийские / Африканские / Ацтекские / Баскские /
Болгарские / Бурятские / Венгерские / Вьетнамские / Гавайские / Гальские / Греческие /
Грузинские / Датские / Египетские / Еврейские (идиш) / Индийские(хинди) / Ирландские /
Испанские / Исландские / Итальянские / Казахские / Калмыцкие / Кельтские / Китайские /
Корейские / Латинские / Литовские / Немецкие / Нидерландские / Норвежские /
Персидские / Польские / Румынские / Русские / Сербские / Скандинавские / Славянские /
Словенские / Тайские / Татарские / Тевтонские / Турецкие / Уэльские / Финские / Французские /
Хорватские /Цыганские / Чаморро (остров Гуам) / Чехословацкие / Чеченские / Шведские /
Швейцарские / Шотландские / Эсперанто / Японские / Якутские

Алтантуяа — золотой луч Алимцэцэг — яблоневый цветок Амарцэцэг — спокойный цветок Ариунтуяа — священный луч Ариунцэцэг — священный цветок Бадамцэцэг — цветок лотоса Бадралцэцэг — цветок-вдохновение Батцэцэг — крепкий цветок Баярцэцэг — радостный цветок Баянцэцэг — богатый цветок. Байгалцэцэг — природный цветок Болорцэцэг — хрустальный цветок Буяннавч — лист-благодетель Бям-бацэцэг — цветок субботы

Гоёцэцэг — красивый цветок Гэрэлцэцэг — светлый цветок Даваацэцэг — цветок понедельника Дэлбээ — лепесток Жаргал — счастье Замбага — магнолия Мунгуннавч — серебристый лист Мунхнавч — вечный лист Мунхцэцэг — вечный цветок Навч — лист Навчаа — лист Навчин — лист Навчцэцэг — лист цветка Нарантуяа — солнечный луч Наранцэцэг — солнечный цветок Одонцэцэг — звездный цветок Оргилцэцэг — цветок вершины, высокогорный Оюун — интеллект, ум, разум Оюуннавч — бирюзовый лист Сайханцэцэг — красивый цветок Сарнай — роза Солонго — радуга Сувдаа — жемчужина Сувданцэцэг — жемчужный цветок Сугар — Венера Сэргэлэн — веселая Тумэнцэцэг — десять тысяч цветов Туяацэцэг — лучистый цветок Улаанцэцэг — красный цветок Унурцэцэг — богатый цветок Уранцэцэг — искусный цветок Ургамал — растение Ууганцэцэг — первый цветок Хонгорзул — тюльпан Хуранцэцэг — дождевой цветок Цагаанцэцэг — белый цветок Цогтгэрэл — свет пламени Цэлмэг — чистая, ясная Цэрэн — долгоживущая Цэнгэлмаа — веселье, развлечение Цэцэг — цветок Цэцэгжаргал — цветок счастья Чимэг — украшение Шурэнцэцэг — коралловый цветок Энхтувшин — спокойствие, миролюбие Энхцэцэг — мирный цветок Эрдэнэ — драгоценность Эрдэнэцэцэг — драгоценный цветок Ягаанцэцэг — розовый цветок

Самые красивые монгольские мужские имена

Каждый родитель хочет дать своему ребенку самое красивое имя, тем более в Монголии к нему так трепетно относятся. Мальчиков чаще всего называют так: Барлас (“бесстрашный”, смелый”), Наран (“солнце”), Тархан (”умелец”, “на все руки мастер”), Шона (“волк”), Чингисхан (от “Чингиз” — “сильный”).

Как видно, мужские имена переводятся в основном как “смелый” или “сильный”, такие качества для монголов-мужчин наиболее важны. Новорожденным мальчикам часто дают имена, символизирующие физическую силу и внутренний стержень.

Самые красивые женские имена

Монгольские имена для девочек же, наоборот, больше направлены не на качества человека, а на его внешнюю привлекательность. Наиболее красивыми считаются Алимцецег (“яблоневый цвет”), Дэлбээ (“лепесток”), Жаргал (“счастье”), Эрдэнэ (“драгоценность”), Цэрэн (“долгоживущая” — имя-оберег).

Чаще всего девочкам дают имена, обозначающие красоту, кротость, чистоту и изящество, большинство из них имеют именно такую семантику. Родители девочек верят, что чада останутся такими же невинными, как и в детстве, если они назовут их как-нибудь нежно.

Statusname

Происхождение женских монгольских имен

Имена монголок состоят из трех групп: исконно национальных, заимствованных иноязычных и буддийских имен, пришедших из тибетского, санскритского, индийского языков.
Древние монгольские наречения носили нарицательный характер, обозначая явления природы и окружающего мира. Монгольские женские имена нередко образовывались от названий цветов, растений, животных, символизирующих нежность, грацию, привлекательность (Керме – «белка», Замбага – «магнолия», Оуюннавч – «бирюзовый лист», Дэлбээ – «лепесток»). Имена также могли происходить от названий качеств характера, которыми родители желали наделить новорожденную, внешних особенностей (Сэргэлэн – «веселая», Энхтувшин – «спокойствие, миролюбие»). Использовались также имена-пожелания жизненных благ – богатства, здоровья, счастья (Жаргал – «счастье», Баянцэцэг – «богатый цветок», Батцэцэг – «крепкий цветок»).

С распространением среди монголов буддизма в обиход прочно вошли ламаистские тибето-санскритские имена, означающие различные религиозные понятия, наименования дней и месяцев буддийского календаря, небесных светил (Дулмаа – «спасительница, мать», Сугар – «Венера»).

В процессе взаимодействия монголов с другими народами Европы и Азии национальный ономастикон обогащался заимствованными именами разного происхождения: арабскими, тюркскими, китайскими, русскими. Эти наречения составляют небольшой процент от общего количества монгольских имен.

Новые имена

Новые варианты женских имен у монголов образовывались с помощью компонентов, указывающих на категорию грамматического рода: окончаний -маа, -суу, -чин, -ка. Это позволяло отличать женские имена от мужских, часто имеющих одну основу. Новые имена возникали также в результате соединения двух имен в одно составное. Составляющими могли быть как монгольские, так и тибетские имена: например, Даваацэцэг – «цветок понедельника» состоит из тибетского имени Даваа, означающего «понедельник» и монгольского Цэцэг — «цветок».

Красивые женские имена монголов

Красивые монгольские женские имена в основном образованы от названий цветов, драгоценностей (Чимэг – «украшение», Алтан – «золотая», Эржена – «жемчужина», Эрдэнэ – «драгоценность», Хонгорзул – «тюльпан», Сарнай – «роза»). В национальном именнике много наречений, происходящих от одной основы — -цэцэг («цветок»), -туяа («сияние»), вносящих в звучание имени ласковую окраску. К основе добавлялось название дня недели, в который родилась девочка или какая-то хорошая черта характера, название небесного светила, драгоценности и пр. (Сувданцэцэг – «жемчужный цветок», Наранцэцэг – «солнечный цветок», Гооцэцэг – «красивый цветок», Бямбацэцэг – «цветок субботы», Амарцэцэг – «спокойный цветок», Алантуяа – «золотое сияние», Ариунтуяа – «священное сияние»). Многие звучные монгольские женские имена и их значения указывают на привлекательные женские качества – красоту, изящество, кротость, чистоту: Гэрэл – «освещающая», Сайна – «хорошая», Тунгалак – «ясная, чистая».

Популярные монгольские женские имена

Наиболее популярными женскими монгольские именами являются традиционные национальные наречения: Мишээл – «улыбка», Алтанцэцэг – «золотой цветок», Болормаа – «хрустальная», Эрдэнэчимэг – «драгоценное украшение», Оуюнчимэг – «бирюзовое украшение», Солонго – «радуга», Анужин, происходящее от имени жены хана Галдан Бошигто Ану Хатан. В последнее время входят в моду короткие имена: Оч – «искра», Зул – «свеча», Од – «звезда», Ану – имя монгольской царицы.

Современные традиции

Современные монгольские имена для девочек тесно связаны с многовековой историей народа, в большинстве это старинные монгольские наречения, тибето-санскритские и смешанные составные имена. Среди монголов редко можно встретить иноязычные имена – народ хранит устоявшиеся веками традиции имянаречения.

Странные имена

Монголия — это страна, где детей называют красиво, со значением. Однако с чувством юмора там тоже неплохо, как и с пониманием прекрасного. Существует в монгольской традиции ряд имен, имеющих странные и даже неожиданные переводы, поэтому воспринимать их серьезно не получается.

Но оказывается, что они несут в себе важную функцию и даются больным детям. Значение монгольских имен может быть разным, например, “сыр”. Имя Бяслаг переводится именно так. Онцог же означает не что иное, как “самолет”. А для того чтобы человек долго жил, дают длинное и трудное для прочтения имя (Лувсандэнзэнпилжинжигмэд).

Но на этом странности у монголов не заканчиваются, если родители не знают, как назвать своего малыша, они просто обращаются к ламе за советом.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]